Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

про

Ура! Победа!!!

Смотрю парад Победы на Первом. Стоят войска, к ним подъезжает на своем открытом лимузине мужчина с мебельной фабрики Министр обороны РФ, здоровается с солдатами, поздравляет их с праздником Великой Победы, а они в ответ кричат ему «Ура!».



А откуда пошло это самое «Ура!»?
Как не странно, но единого мнения на этот счет нет и даже в Педевикии говорится о нескольких вариантах происхождения:

Ура́ — восклицательное междометие, употребляющееся в качестве торжествующего восклицания, выражающего восторг, радость, общее воодушевление или боевого клича. Кроме русского, существует и в других языках (нем. hurra, англ. hurrah (или huzzah), фр. hurrah и мн. др.)

Академические версии происхождения:
• Согласно «Толковому словарю» В. И. Даля крик «ура» напоминает клич литовского происхождения «вираи (vir?)», и татарское слово «ур» — бей, от «урмак» — бить, а также киргизское «уран» — племенной военный клич, и, наконец, русское «уразить» — ударить.
Далее Даль указывает следующие слова: глагол «уракать» — кричать ура. «Уроем» — с криком ура (наречие в архангельских говорах), напр. «Бой тюленя уроем», то есть «с криком ура, кидаясь на него всею артелью разом». Однако Даль не производит этимологии, а лишь приводит сравнения.

• Согласно Энциклопедическому словарю Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, междометие «ура» является исключительно военным кличем, который полагается кричать при атаке и происходит от татарского «ур» — бей («уран» — военный клич у киргизов). Во время Наполеоновских войн клич «ура» (hurrah) вошел в употребление и у западно-европейских народов. Криком «ура» войска приветствуют Государя или главнокомандующего.

• Макс Фасмер выводит слово «ура» из ново-верхне-немецкого hurrа, а то в свою очередь от средне-верхне-немецкого hurrā, и связывает эти слова с hurren «быстро двигаться», и считает маловероятным происхождение от тюркского императива urа — бей (от urmak — бить).

Клич в других языках
В немецком языке существует клич «hurra!», который немцы, охотно соглашаясь с мнением Фасмера, также выводят из императива «hurra», происходящего от средневерхненемецкого «hurren» — «быстро двигаться» (ср. нем. hurtig — «проворно» или англ. to hurry — «торопиться» (hurry up — пошевеливайся, давай быстрей))

В английском языке существует восклицание hurrah (или hurray или huzzah). Писаться также может по разному (hoorah, hooray). Оксфордский словарь английского языка утверждает, что написание hurrah является литературным, а hooray — разговорной формой и предполагает заимствование английского hurrah из шведского, датского, голландского, русского или прусского языков, однако прямой этимологии не выводит. Также англофоны, в момент радости и торжества могут воскликнуть «yahoo!» или «yeah!»

Во французском языке выражение аналогично английскому — Hurrah!
Итальянцы также в моменты ликования кричат Urra!
Боевой клич японцев — «Банзай!» в переводе означает «10 000 лет», что является сокращением от «10 000 лет жизни императору».
Арабы в момент радости или атаки кричат «Аллаху акбар!» — Бог величайший!
Израильтяне в момент атаки пользуются кличем «הידד-hêdād!», происходящим от «הד-hed» — эхо.
Литовцы в момент торжества и радости кричат «Valio!»

Интересные факты
Существует неподтверждённое предание, что во время Великой Отечественной войны советским штрафникам было запрещено кричать «Ура!», поскольку немцы по боевому кличу определяли национальность противостоящих им врагов и в зависимости от этого меняли тактику. В случае со штрафниками они находились в недоумении, так как никто из тех, кто противостоял им до этого, не ходил в атаку в абсолютном молчании. Правда неясно, как немцы могли менять тактику в зависимости от национальности атакующих советских солдат и как вообще по боевому кличу можно определить национальность. Скорее всего, хоть этому и нет подтверждающих источников, запрет на крик "ура!" при атаке являл собой одну из форм психологической атаки на противника, поскольку вид солдат, идущих на врага в абсолютном молчании, мог вызывать подсознательный ужас.

Также, вполне возможно, запрет на крик "ура!" и боевого клича вообще, был введён для штрафных батальонов для того, чтобы не привлекать излишнего внимания немцев при атаке и, тем самым, сохранить жизни штрафников.

Владимир Семёнович Высоцкий упоминает об этом в своём стихотворении «Штрафные батальоны»
«Перед атакой — водку? Вот мура!
Свое отпили мы еще в гражданку.
Поэтому мы не кричим «ура!»,
Со смертью мы играемся в молчанку».

----
Вот такие дела. Так что:
— «Поздравляю Вас с 66-ой годовщиной Победы в Великой Отечественной войне».
— «Ураааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!».